|
|
Среда, 01.05.2024, 00:10 |
| Сергей Шелковый |
|
Тексты, аудио, видео
Китайская грамота (Из "Песен реки Ян-Цзы")
Полновесный июль, абрикосовый зной, невесомая дрожь светотени – но горчит эта щедрость подспудной виной и тревогой невнятных смятений. Поучительна книга династии Цин – восемьсот тонколицых наложниц вырезает из нежных шелков мандарин птицеклювым движением ножниц. Розовея, смутясь, они стаей вспорхнут и украсят цветением ветки, но повсюду развесил узорчатый плут паутинные ловчие сетки.
О, как прежде я спелое лето любил, грозовое, румяное лето! Но становится пеплом погашенный пыл, и никто не в ответе за это... И не знаю, как быть – улететь ли в Китай на огромную Жёлтую реку, где бамбук или рис шелестят «Баю-бай» потерявшему сон человеку? Где не сразу ведут на заточенный шест - век живут мелкотравчатым торгом... Восемьсот лепестковых воздушных невест будут ждать и обрящут с восторгом
императора ночь. И, шестнадцати лет, будет предана лекарю дева, ибо мудрошипящий придворный совет должен выдавить чадо из чрева... Ну, а тех, кто родился, на этой земле не минует касание лета. И созреет, взойдя на суглинистом зле, щедрый плод в исполненье обета. И для каждого – свейся кольцом ли, взлетай – много трепета, воздуха мало. И почти всё равно – уплывать ли в Китай или в омут родного зерцала...
|
Категория: Парусник | Добавил: Seshel (14.10.2011)
|
Просмотров: 310
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
|