Дозревает лоза во дворе на холме Карантин. Итальянского угля-зубца не предаст цитадель. Золотятся и тают наплывы закатных картин, и по жилам кружит и пружинит пожизненный хмель. Хорошо мне во тьме ничего для себя не хотеть, доверяясь нездешнему пульсу полночных минут. Там, где гавань с холмом океану сосватали твердь, растворяются в вечности зыбкие «ныне» и «тут»...
И уместится в верности тысяча жалких измен, и звездою уколет – меж датами жизни дефис. Тени гроздьев исчёркали мел голубеющих стен, и вдоль глин Карантина хромают репейники вниз. Хорошо мне с хозяйкою лоз полчаса разделить. Не беда, что не пьёт, не глотнёт ни слезы «Пино-гри». Столь полна эта тишь, что пуста говорения прыть. Я и сам не сболтну, вот и ты промолчи, мон шерри!
Я числом не совру, разве нотой пугну петуха. Недозрелою ягодой поздний глоток закушу. Оттого моя повесть о жизни – не то чтоб плоха, но всё сносится мутью теченья ко лжедележу. У подножья холма лижет синюю глину волна. Деревянные рыбы баркасов увязли в песке. Ну, а здесь, наверху, над репьями парит тишина. И под ногтем заноза ни мне, ни тебе не слышна, и зубец цитадели не пискнет у ночи в виске...
|