В текущем разделе

c сербского
c украинского

Поиск

SeShel.ucoz.ru





Среда, 22.11.2017, 13:11
Сергей Шелковый


Тексты, аудио, видео


Главная » Тексты, аудио, видео » Переводы » c украинского

Васыль Мысык. Китс
(Перевод с украинского)


И кто назначил, небо, меру муки
его живой душе? Зачем дала
судьба ей два звенящие крыла,
не дав простора? И зачем разлуки
 
его любовь, шипами изодрав,
кровавили? Любовь к пустой девице
и к матери, стране жестоколицей,
хозяйке обезлюдевших дубрав?
 
О, Англия! Чужая, как темница
с решётками, что распинают свет!
Где ни любви, ни дружбы больше нет,
 
а всяк спешит пред шиллингом склониться!
Но как тосклив ночной чужбины бред,
когда она во сне предсмертном снится!

Категория: c украинского | Добавил: Seshel (14.03.2013)
Просмотров: 208 | Рейтинг: 5.0/1

Copyright Seshel © 2011-2017