|
|
Пятница, 26.04.2024, 00:55 |
| Сергей Шелковый |
|
Тексты, аудио, видео
Васыль Боровой. "Не рыдай мене, Мати..."
(Перевод с украинского)
То ли сон, то ли нет? Шелохнуться боюсь я... Где-то печку топить начинает матуся. И слезятся печальные очи любимой – то ль от дум обо мне, то ль от едкого дыма. Глухо хворост трещит. Время искрами скачет. Золотинками слёз печка с мамою плачет... Долго молится мать – обо мне в том Норлаге, где сполохи небес багрянеют, как флаги. Полночь к маме сошла, как апостол с иконы. Тяжки, Боже-Христе, в Твоём мире законы! ...Вскинусь с нар, как из гроба – до боли в утробе: «Не рыдай меня, Мати, зрящи во гробе». Норильск
|
Категория: c украинского | Добавил: Seshel (22.06.2013)
|
Просмотров: 449
| Рейтинг: 5.0/2 |
|
|