|
|
Пятница, 19.04.2024, 02:28 |
| Сергей Шелковый |
|
Тексты, аудио, видео
Анатолий Перерва. Добро
(Перевод с украинского)
Суета. Сестра не видит брата. Брат не помнит голоса сестры. А бабуся села возле хаты, приласкала внуковы вихры. И молчит... Всё не было ей дела до погонь за счастьем. Просто так – хлеб пекла, про гай зелёный пела, чернобривцы сеяла и мак. Вытирала синим ветром очи, у криницы полнила ведро, провожала сына в стужу ночи и ждала, и верила в добро. Усмехались мудрые соседи – доброте, мол, не пришла пора. Чтобы не пропасть на этом свете, не зевай да наживай добра! Но она иной судьбой дышала, и щедра была её душа. У дороги мальвы поливала – для красы, а не для барыша. И вилась её коса вишнёво, и цвело её добро – для всех! Как вода колодезя степного. Как Отчизна. Как ребёнка смех.
|
Категория: c украинского | Добавил: Seshel (20.03.2013)
|
Просмотров: 538
| Рейтинг: 5.0/1 |
|
|